每逢佳節倍思親,外國人怎麼過中國年?


新年為中國三大節日之一,亦或說華人最重要的節日,而旅居台灣的西班牙人也感受到濃濃的年節氣氛
華人慶祝中國新年

華人慶祝中國新年

 

你是否曾在他鄉過節?只能透過網路或社群網站感受家鄉的過年氣氛?親朋好友都不在身邊時,或許會想起王維的《九月九日憶山東兄弟》。王維在十七歲時獨在異鄉,因深刻體會遊子的心聲,做出了這首七言絕句。「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」更成為流傳千古的名言,道出每到歡慶佳節時,就更加思念家中的親人及故鄉的朋友。

今年二月初英國媒體《BUSINESS INSIDER》委託網路調查公司,特邀一萬四千名來自174個國家的外籍人士,根據生活、交通、運輸等不同方面做民調。台灣被選為最適合居住的城市之首,以健全的醫療制度及合理的物價水平擊敗排名第二的奧地利及位居第三的日本。根據內政部移民署最新資料顯示,直至2016年底為止,旅居台灣的外國人共計有769,977人,其中西班牙人則有469名。台灣與南歐相距一萬多公里,卻吸引不少西班牙人前來。網路紅人黑素斯(Jesús)正是西班牙人,目前在台已居住十年的他,更積極想成為「正港台灣人」,除了在台灣教授西班牙文外,也時常在YouTube上傳有趣的自製影片,擁有大批粉絲。

 

西國網路部落客──湯如玫Chari Taberna

如同許多外國人一樣,湯如玫,也愛上台灣。本名Chari Taberna de la Villa,來自西班牙阿斯圖里亞斯(Asturias, De Langreo)的她,這兩年多用一台相機、一個部落格、一個YouTube專頁紀錄她在台灣的生活點滴,今年2月1日剛好在台灣待滿兩年。

畢業於西班牙納瓦拉大學(Universidad de Navarra),主修新聞學,不僅擁有語言教學的碩士學位,也取得了西班牙的教師資格,在台灣也是一名西班牙文老師。比起中國,她更喜歡台灣,一來台灣人口比較少、二來也相對自由,對於學新聞的她,這是一件極為重要的事。已在台北兩年的她認為台北是個非常乾淨且宜居的城市,人民素質高,更有濃濃的人情味,儘管人口多,但生活機能完善,便利性極高。

她熱愛台灣,更喜歡台灣美食:小籠包及刈包。身為一名記者,喜歡溝通及分享,更在2015年1月開設部落格分享台灣生活的大小事,同時在YouTube上也有自己的平台,介紹台灣的生活及風俗民情。在網路上小有名氣的她,不僅拍攝過台灣的飲料廣告,也曾被西班牙媒體報導過。

霞海城隍廟(湯如玫YouTube專頁)

在台灣過新年

中國新年,屬於華人的三大節日之一。對於湯如玫來說,這是她第三年在台灣過新年。頭一年,她跟一個台灣家庭一起去台中爬山。當時讓她想起西班牙的聖誕節,當地耶誕夜就如同華人除夕一般,晚飯後家人總會聚在一塊,但由於人在異鄉,每逢佳節倍思親,還是少了點喜悅感。

 

西班牙部落客 湯如玫

西班牙部落客 湯如玫

 

由於春節期間的車流量大,去年從外縣市返回台北時體驗經歷過塞車七小時的痛苦,因此今年,她選擇跟西班牙朋友待在台北過年。他們拜訪淡水,騎腳踏車逛遍台北,她說:「這幾天人、車都很少!對於外國人來說,中國新年沒有太多可以做的事,因為在過年期間臺北宛如空城一般,幾乎所有店家都暫停營業,所以建議其他遊客盡量避開春節期間來訪,免得掃興。」

對於新年文化,她也了解不少。除夕夜對於華人來說,是非常重要的一天。家人之間都會相聚圍爐,春節期間,通常會先回夫家,初二才會回娘家,也有不少人利用這段期間出國旅遊放鬆。令她驚訝的地方是──在寺廟祭拜的信徒。對她來說,在歐美國家,宗教屬於較私密的事,不同於亞洲一樣講求功利。在國外不會拿著金紙祈求興盛繁榮,也不會在供桌上擺放各式食物,她認為他們不像亞洲人一樣如此迷信。然而,台灣廟宇的鬼斧神工卻令她十分著迷,不僅喜歡線香的味道、喜歡看著民眾祭拜時口中念念有詞的樣子,也喜歡看信徒前來求神問卜詢問來年運勢。

新年的紅包習俗,也令她覺得十分有趣。她說,她知道那些尚未結婚、尚未工作或還在唸書的晚輩才能拿到長輩的紅包,但她也曾經在新年期間拿到台灣的朋友送的紅包呢!這讓她想起聖誕節,她們也會彼此送禮物。她也了解紅包的紅及春聯的紅,對華人有特別的意義,因為這意味著喜氣及好運。此外,這段期間,人們也會買些乾貨及糖果,因為台灣人相信「吃甜甜過好年」。

中國新年每年都有所屬的動物,又稱「生肖」,十二年一輪,而今年輪到「雞」年。有些人跟她說今年的運不好,但有些人卻告訴她會大旺。但她覺得,雞是很美麗的動物,她希望今年大家都過得很好。事實上,中國傳統習俗,屬雞、兔、鼠、狗、馬的人,今年需要祭祀太歲神,以求太歲神保佑自己消災免禍。

湯如玫表示,在台灣生活或工作,對於一個外國人來說還是比較困難,雖然不知道何時會離開,但終將會落葉歸根,回到西班牙。然而,擁有了幾年的海外生活及中文能力,對於將來在西國求職時,必然是個加分利器。

 

亞洲臉孔西國魂──Ginna

Ginna,擁有亞洲臉孔的她,父母是台灣人,出生在薩拉哥薩(Zaragoza)這個北方城市,是個道地的西班牙人。目前是名服務生,從小接受歐洲教育,每天透過與父母對話練習中文。雖然一年回台灣一次,除了與親朋好友見面外,最喜歡台灣人的熱情及好客,豬血、豆花和滷味等台灣小吃深深擄獲她的胃。

長期住在西班牙的她,雖然只在台灣過兩三次新年,但她覺得台灣的新年跟西班牙的聖誕節大不相同。以今年來說是中國的雞年,在她去年十一月回台灣時,就看到街上的店家都是雞的裝飾。她認為中國新年更歡樂、更熱鬧,而西班牙聖誕節只限於晚上或凌晨,白天通常不外乎就是上街買禮物或準備晚餐的食材。對於她來說,家中只有四個人,她曾邀請在薩拉哥薩的台灣人一起到家中圍爐,讓氛圍更有人氣、更熱絡。她表示,通常家人會在除夕夜一起用餐,按傳統習俗,初一應出門走春、初二回娘家等,但由於在西班牙,所以春節期間並沒有做其他特別的事情,但在西班牙的其他華人通常都會盛大慶祝屬於他們的節日。

 

在馬德里慶祝中國新年

目前馬德里約有五萬五千名中國人,中國大使館和馬德里市政府聯合籌劃這次的中國新年,值得一提的是,今年中國成都市政府也一同加入,除了讓海外的華人感受過年氣氛外,也想讓西班牙人體驗中國年,增進兩國之間的情誼。Usera──馬德里的華人中心,相關單位也舉辦了一系列的活動,如:演奏會、舞龍舞獅、廟會小吃攤位、各種京劇舞蹈等。在馬德里的華人表示,通常他們都會跟家人圍爐或上餐館吃飯。

全球化的催化下,越來越多華人定居海外,過年期間,世界各地帶有中國特色的春節文化屢見不鮮,這些元素既慰藉了海外中華兒女的思鄉之情,也讓世界更了解中華新年文化習俗。「爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。」這個流傳近四千年的節日,象徵人民對來年的希望,祈求一切平安、風調雨順。

 

皇家馬德里足球隊拍攝影片,祝福全球華人球迷新年快樂

Tags: , , , , , , ,

Sin comentarios.

Deja un comentario

Ruta literaria por el corazón de Madrid

Reuniones de escritores, librerías de mujeres o periódicos desaparecidos convierten a la capital en un centro cultural

Librería Mujeres, el eterno bastión del feminismo

El establecimiento acoge todas las voces del feminismo y sigue siendo un escenario para el debate, la lucha y la reivindicación

Las librerías que recogen los libros que tú ya no quieres

En la capital cada vez existen más librerías que buscan rescatar aquellos libros que llevan años sin ser leídos. Las donaciones de bibliotecas y particulares les permiten «revenderlos» a precios asequibles

BookCrossing: los libros sin techo

Abandonar ejemplares en lugares públicos para que los recojan personas desconocidas y regresarlos a otro sitio agotada la lectura es la esencia de esta práctica

«Eso de la nueva poesía es una estupidez»

El poeta y agitador cultural argentino Carlos Salem lleva doce años animando semanalmente recitales nocturnos en bares de la capital. El novedoso formato poético que introdujo en nuestro país lleva varios años de crecimiento imparable

El patio Aleatorio de los poetas

Todos los miércoles, en el bar situado en el número 7 de la calle Ruiz, el escritor Carlos Salem coordina una jam de poesía en la que voces jóvenes y adultas se unen a través del verso